Сышышь ты, выходи сюда,
поговорим !

6 Рэкамендацыі па шматмоўны SEO

  1. 6 Рэкамендацыі па шматмоўны SEO

Forrester Research паказала, што наведвальнікі застаюцца ў два разы даўжэй на сайце, калі ён знаходзіцца на сваёй роднай мове. Але што, калі яны не могуць знайсці ваш сайт у першую чаргу таму, што ён не быў аптымізаваны для шматмоўнага SEO? Па дадзеных CTIA, 90% усіх пошукавых запытаў выконваюцца ў карыстальніка родная мова , Калі вы не нацэльванне правільных ключавых слоў у кожнай краіне і аптымізацыі лакальных пошукавых сістэм, вы патэнцыйна прапусціць вялікую частку вашай мэтавай аўдыторыі.

6 Рэкамендацыі па шматмоўны SEO

Калі справа даходзіць да мовы, драбнюткія нюансы могуць мець наступствы. Тое ж самае дакладна і для шматмоўны SEO , Выконвайце гэтыя парады, каб трымаць рэйтынг вашага сайта вышэй, ва ўсіх вашых мэтавых краінах:

  1. Аптымізацыя для UTF-8 сімвалаў - Пераканайцеся , што ваш сайт можа змясціць замежныя сімвалы, выкарыстоўваючы кадыроўку UTF-8. Калі персанажы пашкодзіцца з-за праблем кадавання або няправільнай падтрымкі сімвалаў, ён можа прадухіліць ваш сайт ад сканіравацца. Памятаеце, што добры SEO абапіраецца на больш чым проста змест старонкі. Вашыя выявы альт-тэгі, загалоўкі і ключавыя словы павінны таксама быць у стане адпавядаць тэрміны ў мэтавым мове. Калі слова становіцца неразборлівым, так як ён пашкоджаны сімваламі, усе вашай напружанай працы перакладу марна.
  2. Правядзенне даследавання ключавых слоў - У многіх выпадках прамой пераклад вашых ключавых слоў не будзе працаваць. Перакладзеныя словы могуць мець розны значэнне або проста не могуць быць умовай пошуку карыстальнікаў, хутчэй за ўсё, выкарыстоўваць на сваёй роднай мове. Напрыклад, спажыўцы ў Вялікабрытаніі шукаць тэрміны, як «выходныя святы" ў той час як той жа пошук у амерыканскім англійскай будзе «выходныя вакацыі» або «адпачынак у выходныя дні.» Акрамя таго, варта прыкласці намаганні, каб забяспечыць належным чынам перакладзеныя ключавыя словы для рэсурсаў сайта такія як малюнкі, відэа і інфармацыйныя дакументы.
  3. Разуменне пошукавых сістэм - Хоць Google папулярны ў Злучаных Штатах, гэта не адзіная пошукавая сістэма выкарыстоўваецца ва ўсім свеце. Выдаткуйце час, каб даведацца, што самы папулярны пошукавік у кожнай мэтавай краіне і даведацца, што вядома аб тым, як працуюць іх алгарытмы пошуку. Напрыклад, Bing з'яўляецца больш папулярным у Канадзе, у той час як Расея выкарыстоўвае Яндэкс, Карэя выкарыстоўвае Naver, і Кітай выкарыстоўвае Baidu. Абмежаванне шматмоўнага стратэгіі SEO ў Google толькі будзе абмежаваць ўздзеянне на большую частку вашага патэнцыялу, міжнароднай кліенцкай базы.
  4. Праверце сваю стратэгію - Пошукавыя сістэмы пастаянна мяняюцца, як яны працуюць , як іх прыярытэты развівацца. Абнаўленне Panda з Google засяроджана большае значэнне на якасць кантэнту. Выдаткуйце час, каб перыядычна ацэньваць сваю стратэгію SEO, каб пераканацца, што вашыя бягучыя метады ў сінхранізацыі з пошукавымі сістэмамі. Гэта патрабуе маніторынгу навіны прамысловасці і заставацца да сучасных з апошнімі тэндэнцыямі SEO.
  5. Звярніце ўвагу на структуру URL - нДВУ , такія як .jp або .ie паведаміць пошукавым сістэмам , якія краіна вэб - сайт прызначаны для і многія сцвярджаюць , што яны маюць большую вагу з дапамогай Google ў выніках пошуку па гэтай краіне. Калі вы не ў стане набыць патрэбную НДВУ мэтавай краіны і маеце больш агульны дамен, такія як .com або .net вы можаце выкарыстоўваць падкаталогі як EN-GB з інфармацыяй пра мову і краіны. Вы павінны таксама перавесці адпаведныя ключавыя словы ў самым URL. Напрыклад, у ЗША, вы можаце выкарыстоўваць yourbrand.com/product/, для нямецкай мовы ў Германіі гэта будзе yourbrand.com/de-de/Produkt/, і для французскай мовы ў Францыі было б yourbrand.com/fr- пт / Produit /. Чым больш лакаль адпаведную інфармацыю вы можаце прадаставіць для пошукавых сістэм, то лепш вы абслугоўваць свой сайт да патрэбных людзей у гэтай краіне.
  6. Href мовы - у тым ліку hreflang інфармацыі ў кодзе вашага сайта яшчэ адзін спосаб паведаміць пошукавым сістэмам , якую мову выкарыстоўвае сайт, які дапамагае павысіць пошуку рэйтынгу для гэтых мэтавых моў.

Важна памятаць , што SEO гэта не проста аб прыцягненні трафіку на ваш сайт, гэта аб прыцягненні правабаковага руху. Калі аптымізаваць з дапамогай ключавых слоў, якія не тое, што людзі шукаюць ці проста няправільнае значэнне, таму што вы не разумееце мову нюансы, вы можаце атрымаць шмат наведвальнікаў на ваш сайт, але яны не будуць, верагодна, каб пераўтварыць кліент калі яны прызямліліся там, таму што яны шукалі нешта іншае.

Праца з пастаўшчыком паслуг мовы, які таксама мае досвед працы з шматмоўным SEO, каб гарантаваць, што і ваш пераклад і ваша лакальная праца стратэгія разам, каб прыцягнуць патэнцыйных кліентаў на ваш сайт.

Калі вам патрэбна дапамога шматмоўны SEO , Праца з прафесіяналамі ў Venga Global. Мы праводзім даследаванні ключавых слоў, transcreation, відэа голас па-над, лакалізацыя вэб-сайта, культурнай адаптацыі, а таксама шэраг іншых глабальных маркетынгавых паслуг.

Звяжыцеся з намі сёння, каб даведацца больш.

Звяжыцеся з намі   сёння, каб даведацца больш

Але што, калі яны не могуць знайсці ваш сайт у першую чаргу таму, што ён не быў аптымізаваны для шматмоўнага SEO?